
初夏5・6月青と白のコントラスト美しい染め付けの器をご紹介 Tableware Early summer vol.41
3月1本目の動画配信となります。
今回は染付の器になります。
青と白のコントラストが印象的な器
初夏に使って欲しい染付の器。
今回は形や色も様々にご用意しました。
日本のの伝統も感じられる見ても楽しい器になりますのでご覧ください。
紹介商品
Content
Hello everyone, this is KumeYasuhiro from Moz-touki
Today, I have prepared some pottery that I would like you all to see, so please come along.
Today we have prepared some blue and white porcelain dishes for you.
I think that today's announcement will be made around March.
I hope that everyone will use these dyed vessels again in early summer, around May or June
Today I would like to introduce The dyed pottery is I really like this dish the most Do you like this kind
of dyed pottery?
I think there are many people who think the same way
The contrast between blue and white is very clear and goes well with any dish
I think it's the kind of tableware that makes food look good Above all, I think that
dyeing was originally a style of pottery that was introduced to Japan from China
The design is Japanese after all It's a piece of pottery that can evoke a sense of
traditional culture, so just having one of these I think that customers will dine
here thinking how wonderful Japanese culture is Also, since it's all lacquerware,
it's very strong and sturdy I think it’s a very easy-to-use device
That's amazing I recommend dyed pottery I would like to tell everyone about it
There are various designs and sizes, and I'm not sure if it's too early for early summer, but
I think this fan-shaped one is rare, with a checkered pattern
I think it would be good to present it at an angle to create a nice effect when serving it to customers I think you've seen this before too Fan-shaped and interesting
Today we are also serving traditional round plates This is a medium-sized bowl that can hold sashimi
This is a small container that you can put soy sauce or sauce in
We have a wide selection of these items and they are posted on the Moztouki website
If you find something that looks good, please take a look If you would like to know the actual item, we will bring it to the store for you to see, so thank you
So, I have prepared some food for today, so please take a look.
Thank you How was it? It was early summer This blue and white dish really does help customers visualize the design I hope you will adopt this product There are still many things I don't understand, so I'll have to let you know Line etc Please register and let us know
Thank you very much
This is the end for today, sorry
日本語解説
皆さんこんにちは百舌鳥陶器の久米康裕です。
本日も皆様にご覧になっていただきたい器をご用意しておりますのでよろしくお願いいたします。
本日はこちらにご用意させていただきました”染付の器”ですね。これを用意させていただきました。
3月にご紹介していますが、お使いいただくのは5月・6月以降。
初夏ぐらいにこういった染付の器を使っていただけたらどうかなと今日ご紹介させていただだいています。
染付の器は私は器の中で一番大好きで、皆様もこういった染付の器が好きと思っている方も多いと思います。
染付の器は青と白のコントラストがはっきりしていて、どんなお料理を盛りつけても料理映えがする。
そんな器だと思っています。
元々こういった染付の器は中国から日本に入ってきた器だと思いますが、絵柄などは日本の伝統文化を醸し出す事が出来る器ですので、こういった器が一点入っていると「日本文化っていいな」と思っていただきながらお客様もお食事をされると思います。
あと。全て磁器なので強度がかなりしっかりとして強いので扱いやすい器だと思います。
強度に関してもおすすめで染付の器をお伝えさせていただいています。
絵柄や大きさなどは色々ありますが、こちら「染付市松団扇皿」は初夏には少し早いかもしれませんが”うちわ型”で珍しいですよね。
市松模様のうちわ。お客様に出すときは少し斜めで出すといいのかなと思います。
こちら「吹墨手吉字半開扇向」は以前もご紹介しましたが扇子型で面白い形の器もありますし、こちらの様にオーソドックスな丸皿もご用意させていただいています。
こちらはお造りなどを盛り付け出来そうは中鉢ぐらいのサイズの器。
他にお醤油やタレなどを入れる小付関係の器などもご用意しました。
こちらの商品は百舌鳥陶器のホームページにもアップしていますので「これいいなぁ」と、思う器がありましたら一度ご覧になってください。
現物はお声かけいただきましたら皆様のお店の方へ持って行き、見ていただける様に致しますのでよろしくお願いいたします。
それでは本日もお料理を盛り付けてみましたのでご覧ください。
よろしくお願いします。
いかがだったですか?
初夏をお客様にイメージして頂けるこの染付の器を是非ご採用いただけたらと思っております。
また、わからない事はLINEにご登録いただいてご連絡頂ければと思っていますのでよろしくお願いいたします。
以上で本日も終わらせていただきます。